길벗·이지톡

도서 중국어 회화

현지에서 바로 통하는 실전 회화만 모았다!

2007년 출간된 《중국어 현지회화 무작정 따라하기》의 개정판. 여행과 출장 목적에 딱 맞는 맞춤형 목차를 구성하여 실용성을 높였다. 꼭 알아야 할 핵심 표현과 상황별로 가장 많이 쓰는 회화문을 엄선하여 실제 중국에 가서도 100% 활용할 수 있다. 혼자 공부해도 어렵지 않도록 다양한 코너를 추가하고 설명을 풍부하게 넣었다. 저자가 중국에서 직접 찍은 풍부한 사진 자료를 보면서 중국으로 가는 예행연습을 해보세요. 지금 당장 떠나도 두렵지 않은 자신감을 얻을 수 있을 겁니다.

목차

첫째마당 ⋮ 공항 / 기내에서
01 예약을 확인하려고 합니다. • 我要确认预订情况。
02 내일 2시에 봅시다. • 明天两点见面。
03 탑승을 환영합니다. • 欢迎乘坐。
04 어떤 도움이 필요하십니까? • 您需要什么帮助?
05 입국장은 어떻게 갑니까? • 入境口岸怎么走?
06 몇 번 공항버스를 타야 합니까? • 需要坐几号机场大巴?

둘째마당 ⋮ 호텔에서
07 베이징 호텔로 가 주세요. • 请到北京饭店。
08 체크인하려고 합니다. • 我要办理入住。
09 체크아웃하려고 합니다. • 我要退房。

셋째마당 ⋮ 식당에서
10 10인용 방으로 주세요. • 我要一个10人的包间。
11 내가 낼게요. • 我来请客。
12 삼겹살 3인분 주세요. • 三份五花肉。
13 포테이토 피자 하나 주세요. • 我要一个土豆比萨。

넷째마당 ⋮ 대중교통 이용하기
14 어디에서 내리죠? • 在哪儿下车?
15 지하철 표를 잃어버렸습니다. • 我的地铁票丢了。
16 기차표 한 장 주세요. • 我要买一张火车票。
17 일반 침대 위칸 표밖에 없습니다. • 只有硬卧上铺票。
18 탑승구가 13번으로 바뀌었습니다. • 登机口改为13号。

다섯째마당 ⋮ 관광하기
19 사진 한 장 찍어 주세요. • 请帮我照张相。
20 발 안마 해 주세요. • 我要足底按摩。
21 길을 잃었습니다. • 我迷路了。

여섯째마당 ⋮ 비즈니스 업무 보기
22 사장님을 찾아왔습니다. • 我找李总。
23 리우웨이 있습니까? • 刘伟在吗?
24 몇 개를 사려고 합니까? • 你打算买多少呢?

일곱째마당 ⋮ 쇼핑하기
25 프랑스에서 수입한 것입니다. • 是从法国进口的。
26 칭다오 맥주 있나요? • 有青岛啤酒吗?

여덟째마당 ⋮ 출국하기
27 쇼우두 공항으로 갑시다. • 去首都机场。
28 10kg 초과되었습니다. • 超了十公斤。
더보기접기

저자&기여자

ㆍ지은이 박현준

소개
중국으로 진출하는 한국 기업에 중국어 브랜드 네임과 전략을 만들어주는 일을 하다가 MBA 공부를 위해 용감하게 중국으로 떠났다. 중국어를 전혀 모르는 아내와 두 아이를 데리고 좌충우돌하며 생활하던 중, 열심히 배워도 써먹을 수 없는 중국어 책에 안타까움을 느끼고 이 책을 기획하였다. 중국에서 생활한 경험을 바탕으로 살아 있는 회화문을 뽑아내고, 현지 느낌을 독자들에게 생생하게 전달하기 위해 직접 사진기를 들고 돌아다니며 비주얼 자료와 정보를 수집하였다. · 고려대 중어중문학과 졸업 · 북경대 MBA 졸업 · 전) LG화학 중국 수출팀 근무 · 현) 오스템 임플란트 중국 법인 영업 본부장 재직 중

보도자료

저작권 안내

모든 자료는 저작권법의 보호를 받는 저작물로, 허락 없이 편집하거나 다른 매체에 옮겨 실을 수 없습니다.
인공지능(AI) 기술 또는 시스템을 훈련하기 위해 자료의 전체 내용은 물론 일부도 사용하는 것을 금지합니다.

All materials are protected by copyright law and may not be edited or reproduced in other media without permission.
It is prohibited to use all or part of the materials, including for training artificial intelligence (AI) technologies or systems, without authorization.

연관 프로그램

아래 프로그램은 길벗출판사가 제공하는 것이 아닙니다.
무료로 사용할 수 있는 정보를 안내해 드리니, 지원이 필요하면 해당 프로그렘 제작사로 문의해 주세요.